Поиск на сайте

Объявления

Статистика



службы мониторинга серверов

службы мониторинга серверов

Page Ranking Tool





Напечатать

Соглашение между Белоруссией, Казахстаном, Киргизией и Россией о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях

31.01.2009 от PhD

СОГЛАШЕНИЕ

от 24 ноября 1998 года

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ И ЗВАНИЯХ

Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь Договором между Российской Федерацией, Республикой Белоруссией, Республикой Казахстан и Киргизской Республикой об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года,

учитывая стремление Сторон к созданию единого рынка труда, желая способствовать дальнейшему развитию и углублению четырехстороннего сотрудничества в области образования, науки и культуры,

стремясь к установлению норм взаимного признания документов об образовании, ученых степенях и званиях,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании, ученых степенях и званиях, выдаваемые на территориях государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования одной из государств Сторон, расположенными на территориях других государств.

Статья 2

Свидетельство о базовом общем образовании, выдаваемое в Республике Беларусь, свидетельство об окончании основной школы, выдаваемое в Республике Казахстан, свидетельство об основном школьном образовании, выдаваемое в Кыргызской Республике, и аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования.

Статья 3

Аттестат о среднем общем образовании, диплом о профессионально – техническом образовании и диплом о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Беларусь, аттестат о среднем образовании, диплом о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Казахстан,

аттестат о среднем образовании, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемые в Кыргызской Республике,

аттестат о среднем (полном) общем образовании, диплом о среднем профессиональном образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) образования), выдаваемые в Российской Федерации,

признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении в высшие и средние специальные учебные заведения, расположенные на территориях государств Сторон.

Статья 4

Аттестат или диплом о профессионально – техническом образовании, выдаваемые в Республике Беларусь, диплом о профессионально – техническом образовании или свидетельство о рабочей квалификации, выдаваемые в Республике Казахстан, аттестат или сертификат о профессиональной подготовке, выдаваемые в Кыргызской Республике, диплом о начальном профессиональном образовании и свидетельство о квалификации, выдаваемые в Российской Федерации, признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении на работу в соответствии с указанными в документах специальностью (профессией) и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали дипломы государственного образца, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании, созданным в соответствии со статьей 13 настоящего Соглашения.

Статья 5

Дипломы о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Беларусь и Республике Казахстан, дипломы о среднем профессиональном образовании, выдаваемые в Кыргызской Республике и Российской Федерации, признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении на работу в соответствии с указанными в этих дипломах специальностью и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали дипломы, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 6

Дипломы о неполном высшем образовании, выдаваемые в Кыргызской Республике и Российской Федерации, признаются Сторонами при продолжении высшего образования на территориях государств Сторон.

Статья 7

Дипломы о высшем образовании с присвоением квалификации по специальности с нормативным сроком обучения 4 года, выдаваемые в Республике Казахстан и Кыргызской Республике, признаются Сторонами при продолжении высшего образования на территориях государств Сторон, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 8

Дипломы бакалавра, выдаваемые в Республике Казахстан и Кыргызской Республике, и диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении степени бакалавра, признаются Сторонами при продолжении высшего образования и при поступлении на работу на территориях государств Сторон, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 9

Диплом о получении высшего образования, выдаваемый в Республике Беларусь и свидетельствующий о присвоении квалификации специалиста, специалиста с углубленной подготовкой,

диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике Казахстан и свидетельствующий о присвоении соответствующей квалификации специалиста,

диплом о высшем образовании с присвоением квалификации по специальности с нормативным сроком обучения не менее 5 лет, выдаваемый в Кыргызской Республике,

диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении соответствующей квалификации специалиста,

признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них специальностью и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 10

Диплом о присвоении степени магистра, выдаваемый в Республике Беларусь,

диплом о присвоении квалификации специалиста с академической степенью магистра, выдаваемый в Республике Казахстан,

диплом о присвоении квалификационной академической степени магистра, выдаваемый в Кыргызской Республике,

диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении степени магистра,

признаются Сторонами и эквивалентны при продолжении образования в аспирантуре и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них областью подготовки и специализацией, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании.

Статья 11

Дипломы кандидата наук и доктора наук, выдаваемые в государствах Сторон, признаются Сторонами эквивалентными в порядке, предусмотренном двусторонними Соглашениями между ними, и дают их владельцам право осуществлять профессиональную деятельность на территориях государств Сторон в соответствии с присужденной им ученой степенью.

Статья 12

Аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в государствах Сторон, признаются Сторонами эквивалентными в порядке, предусмотренном двусторонними Соглашениями, и дают их владельцам право осуществлять профессиональную деятельность на территориях государств Сторон в соответствии с присвоенным им ученым званием.

Статья 13

Для реализации настоящего Соглашения Стороны создают орган по взаимному признанию документов об образовании, который формируется на основе равного представительства каждой из Сторон и в состав которого входят руководители государственных органов управления образованием и государственных органов аттестации научных и научно – педагогических работников высшей квалификации государств Сторон.

Орган по взаимному признанию документов об образовании принимает решения о критериях признания документов об образовании и действует на основе положения, утверждаемого Интеграционным Комитетом Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации (в дальнейшем именуется Интеграционный Комитет), аппарат которого обеспечивает деятельность этого органа.

Статья 14

Государственные органы управления образованием, государственные органы аттестации научных и научно – педагогических работников высшей квалификации государств Сторон обеспечивают сопоставимость основных требований к содержанию образования различных уровней, а также требований к соискателям ученых степеней и ученых званий, проводят взаимные консультации при разработке национальных номенклатур (перечней) направлений и специальностей подготовки специалистов и научных работников, а также при создании на территории своего государства советов по защите диссертаций.

Статья 15

Стороны будут развивать сотрудничество в области аттестации научных и научно – педагогических работников высшей квалификации посредством:

создания равноценных условий для защиты диссертаций соискателями государства одной из Сторон в советах по защите диссертаций государств других Сторон на основе ходатайства аттестационных органов государства Стороны, в котором выполнено диссертационное исследование;

своевременного информирования об изменениях в национальных государственных системах аттестации научных и научно – педагогических работников высшей квалификации;

обмена соответствующими нормативными актами и другими материалами по вопросам аттестации этих кадров.

Статья 16

Стороны будут предоставлять друг другу нормативные акты, регулирующие правила оформления и выдачи документов об образовании, ученых степенях и званиях, образцы и описания указанных документов, а также направлять в необходимых случаях соответствующие официальные разъяснения.

Статья 17

Стороны будут решать спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения путем консультаций и переговоров.

Статья 18

Настоящее Соглашение не отменяет и не накладывает ограничения на другие соглашения, действующие между Сторонами, и не препятствует заключению между ними новых Соглашений в развитие настоящего Соглашения.

Статья 19

Настоящее Соглашение не ограничивает каждую из Сторон в признании и установлении эквивалентности документов об образовании, выданных на территории другой Стороны и не подпадающих под действие настоящего Соглашения.

Статья 20

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях.

Статья 21

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения Интеграционным Комитетом четвертого уведомления о выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.

Статья 22

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние сроки.

Статья 23

Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств при условии согласия Сторон.

Статья 24

Каждая из Сторон имеет право выйти из настоящего Соглашения, в письменной форме уведомив об этом Интеграционный Комитет.

Настоящее Соглашение прекращает свое действие в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев со дня получения Интеграционным Комитетом такого уведомления.

Совершено в г. Москве 24 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство
Республики Беларусь
С.С.ЛИНГ

За Правительство
Республики Казахстан
Н.У.БАЛГИМБАЕВ

За Правительство
Кыргызской Республики
Ж.И.ИБРАИМОВ

За Правительство
Российской Федерации
Е.М.ПРИМАКОВ

Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong

Popularity: 44% [?]

Рубрики: Законы, законопроекты, постановления, положения, инструкции, Степени, звания, специальности | Комментариев нет

Российский кандидат наук равен французскому доктору

31.01.2009 от PhD

Часто возникают вопросы относительно эквивалентности ученых степеней России и Франции.

Россия стала в своё время (2003 г.) первой страной, не входящей в ЕС, с которой Франция подписала соглашение о взаимном признании ученых степеней.

В настоящее время в рамках Европейского Союза существует так называемое зональное совещание, которое действует для всех стран ЕС, а договоры с отдельными странами Франция ранее не заключала. Россия имеет аналогичные соглашения с некоторыми странами СНГ, рядом стран Африки и странами бывшего соцлагеря, но до договора с Францией “ни с одной из развитых западных стран” подобных документов не было.

Заключению соглашения в своё время предшествовал длительный переговорный процесс, в котором активное участие принимали руководители Министерства образования России и Высшей аттестационной комиссии Минобразования России.

В соответствии с договором, устанавливается равноценность ученой степени кандидата наук, присужденной в России, соответственно ученой степени доктора наук, полученной специалистом во Франции.

С российской стороны соглашение подписал министр образования России Владимир Филиппов (на тот момент – 2003 год). Французский министр образования приехать из Франции не смог — за него документ подписал посол Франции в России Клод Бланшмезон.

Предполагается, что после подписания документа российским ученым проще получить работу во Франции в соответствии с их научной степенью.

Однако при заключении соглашения стороны договорились только о том, что российский диплом кандидата наук и французский диплом доктора наук «находятся на сопоставимом уровне».

Напомним, в России кандидат наук — это первая ученая степень, которую получает аспирант или соискатель после защиты своей первой диссертации.

Во Франции же система одноступенчатая. После защиты диссертации человек сразу получает звание доктора.

Как нашим докторам представляться во Франции, пока не решено. Дальнейшая схема ученых взаимозачетов разрабатывается — это оговаривается в соглашении.

В документе также написано, что Франция готова способствовать участию России в так называемом Болонском процессе, смысл которого в создании единого европейского университетского пространства.

Между Россией и Францией соглашение о взаимном признании ученых степеней вступило подписано на пять лет, потом предполагается автоматическая пролонгация, если ни одна из сторон за полгода не объявит о разрыве отношений (пролонгация состоялась в 2008 году).

Соглашение между Россией и Францией способствует также притоку российских студентов во французские вузы, и наоборот. Оно распространяется на все дисциплины.

Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong

Popularity: 48% [?]

Рубрики: Степени, звания, специальности | Комментариев нет

Вопросы международного признания ученых степеней “кандидат наук” и “доктор наук”

05.08.2008 от PhD

В России принята двухступенчатая система аттестации с присуждением ученых степеней: кандидат наук и доктор наук по номенклатуре специальностей научных работников, утвержденной в приложении № 1 к приказу Министерства промышленности, науки и технологий Российской Федерации от 31.01.2001 № 47.

Кандидат наук – учёная степень, присуждаемая в Российской Федерации (СССР) с 1934 г. лицам, имеющим высшее образование, сдавшим кандидатский минимум и защитившим кандидатскую диссертацию.

Доктор наук – учёная степень, которая впервые стала присуждаться Болонским университетом в Италии в 1130 г. Спустя ровно сто лет эту степень начал присуждать Парижский университет. В университетах России учёная степень доктора наук впервые была введена в 1819 году. После 1917 г. произошел 17-летний перерыв и только с 1934 г. ученую степень доктора наук стали присуждать кандидатам наук бывшего СССР, которые на основе самостоятельной научно-исследовательской работы, содержащей теоретические обобщения и решение научных проблем, представляющие значительный вклад в науку и практику, публично защитили докторскую диссертацию.

Несмотря на всю основательность подготовки российских кандидатов и докторов наук, российские учёные степени не сопоставимы с учеными степенями, существующими в международной системе образования. В большинстве стран они не признаются, что влечет за собой необходимость переаттестации, если кандидат или доктор наук планирует работать за рубежом.

В иностранных словарях отсутствуют словарные статьи российских ученых званий «кандидат наук» и «доктор наук», что создает препятствия для публичного заявления российского ученого о себе.

Прямой перевод термина «доктор наук» с русского языка, например, на английский язык как «Doctor of Science» юридически ведет к понижению статуса российского ученого, поскольку степень «Doctor of Science» не относится к разряду ученых степеней, принятых в мировой образовательной системе. Поэтому, до решения вопросов о взаимной нострификации (приравнивания) ученых степеней, при переводе на иностранные языки терминов «кандидат наук» и «доктор наук», Европейский Центр при ЮНЕСКО по вопросам высшего образования рекомендует использовать соответствующие транслитерационные обозначения: «Kandidat Nauk» и «Doctor Nauk».

С целью создания юридических предпосылок для преодоления проблемы признания дипломов, ученых степеней и образовательных программ Совет Европы совместно с Организацией Объединенных Наций по вопросам Образования, Науки и Культуры (ЮНЕСКО) на протяжении 1992-1997 годов разрабатывали новые единые для всех стран-участников конвенции в области образования. В регион Европы, рамки которого определены ЮНЕСКО, входят 49 стран, включая США, Канаду и Израиль. В период с 1998 г. по 2000 г. Россия также ратифицировала шесть конвенций, касающихся вопросов образования.

К Европейским конвенциям присоединились такие страны, как: Австрия, Азербайджан, Албания, Болгария, Ватикан, Великобритания, Венгрия, Грузия, Дания, Израиль, Исландия, Италия, Казахстан, Канада, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Мальта, Молдова, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Россия, Словакия, Словения, США, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция и Эстония.

Однако Европейские конвенции не решили всех проблем, связанных с взаимным признанием дипломов и образовательных программ, в особенности для ряда стран, не входящих в регион Европы. После распада СССР, для стран-участников Содружества Независимых Государств (СНГ) приобрели дополнительную актуальность вопросы формирования единого образовательного пространства на территории СНГ, а также вопросы признания и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях.

Дальнейшим продвижением инициатив Совета Европы и ЮНЕСКО явилось создание в Европейском регионе международной программы по развитию единого информационного пространства – «Мост между Востоком и Западом» (Bridge between East and West). Для ее реализации, по инициативе Короля Бельгии Альберта II в соответствии с королевским декретом №7/CDLF/14.352/S от 19 сентября 1999 г. учреждена Европейская Академия Информатизации (AEI, Belgium ) под руководством академика Эдуарда Владимировича Евреинова, который впервые предложил концепцию образования для подготовки высококвалифицированных специалистов, получившую название «Глобальная Система Образования» (ГСО).

ГСО была задумана как система, содействующая созданию единого эталона при сравнении различных образовательных систем, действующих в разных странах мира. Европейская Академия Информатизации (L’Académie Européenne d’Informatisation – AEI, Бельгия), совместно с Ассоциацией Высших Аттестационных Комиссий и Высших Аттестационных Комитетов (International Association of High Attestation Commissions and Committees – IAHACC) проводит большую научно-исследовательскую и методическую работу по разработке и внедрению международных стандартов в области высшего и последипломного образования. Наличие единого международного эталона в области образования значительно упрощает процедуру признания и установления эквивалентности дипломов, ученых степеней и ученых званий в мировом научном сообществе, поскольку, в этом случае, отпадает необходимость устанавливать эквивалентность дипломов одной страны с дипломами всех других стран.

Предложенная академиком Евреиновым Э.В. двухуровневая система подготовки высших научных кадров в концепции ГСО (докторский уровень и гранд докторский уровень) наиболее полно соответствует системе аттестации, принятой в странах бывшего СССР. В рамках этой концепции в настоящее время эффективно используется следующая схема нострификации (приравнивания):

кандидат наук <=> доктор философии (Ph.D.)
доктор наук <=> гранд доктор философии (Grand Ph.D.)

Страны, где не требуется переаттестация обладателей российской учёной степени при подтверждении свободного владения языком:

Алжир, Ангола, Аргентина, Афганистан, Бангладеш, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Буркина–Фасо, Бурунди, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Гана, Гвинея, Гвинея–Бисау, Греция, Дания, Египет, Индия, Иордания, Ирак, Йемен, Камбоджа, Камерун, Кения, КНДР, Колумбия, Коморские острова, Конго, КНР, Коста–Рика, Куба, Лаос, Ливан, Ливия, Мадагаскар, Мали, Мальта, Марокко, Мексика, Монголия, Непал, Нигерия, Никарагуа, Пакистан, Палестина, Перу, Польша, Сирия, Сомали, Судан, Таиланд, Танзания, Того, Тунис, Турция, Уганда, Чад, Чехия, Шри–Ланка, Эквадор, Эфиопия, Югославия, ЮАР.

Источник

Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong

Popularity: 35% [?]

Рубрики: Степени, звания, специальности | Комментариев нет

Позже »